This week's phrase is a saying:
Hierba mala nunca muere.
The "r" in the word "muere" is pronounced with the tongue quickly striking the roof of the mouth, much like when saying the word "ladder".
This phrase is sometimes used jokingly between friends.
Listen
Thursday, September 24, 2009
Two Minute Spanish #34
Labels:
bad penny,
bad people,
English,
expression,
hierba mala,
language,
learn,
meaning,
phrase,
podcast,
saying,
Spanish,
translation
Wednesday, September 16, 2009
Two Minute Spanish #33
This week's phrase is an idiom:
Con dinero baila el perro.
To trill or roll the "rr" in Spanish, barely touch the roof of the mouth with the tip of the tongue and blow air between both.
Listen
Con dinero baila el perro.
To trill or roll the "rr" in Spanish, barely touch the roof of the mouth with the tip of the tongue and blow air between both.
Listen
Labels:
dinero,
English,
expression,
idiom,
idiomatic expression,
language,
learn,
movie,
perro,
Peter Sellers,
phrase,
podcast,
power of money,
saying,
Spanish,
translation
Monday, September 7, 2009
Two Minute Spanish #32
This week's phrase is a proverb:
Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.
There are several similar expressions, including:
En la necesidad se conoce la amistad.
En las malas se conocen a los amigos.
Listen
Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.
There are several similar expressions, including:
En la necesidad se conoce la amistad.
En las malas se conocen a los amigos.
Listen
Thursday, August 20, 2009
Thursday, August 13, 2009
Two Minute Spanish #30
This week's phrase is a proverb:
No todo lo que brilla es oro.
Another version with the same meaning is:
No es oro todo lo que reluce.
Listen
No todo lo que brilla es oro.
Another version with the same meaning is:
No es oro todo lo que reluce.
Listen
Labels:
Aesop's fables,
brilla,
Chaucer,
Dryden,
English,
expression,
glitter,
gold,
language,
Latin,
Led Zeppelin,
lesson,
oro,
phrase,
podcast,
proverb,
reluce,
Shakespeare,
Spanish,
translation
Tuesday, August 4, 2009
Friday, July 10, 2009
Thursday, June 25, 2009
Two Minute Spanish #27
This week's phrase is an idiom:
No tiene pelos en la lengua.
"No tener pelos en la lengua" is the idiom in its original form.
Listen
No tiene pelos en la lengua.
"No tener pelos en la lengua" is the idiom in its original form.
Listen
Labels:
don't mince words,
English,
expression,
idiomatic expression,
language,
lengua,
lesson,
meaning,
outspoken,
pelos,
phrase,
podcast,
saying,
Spanish,
translation
Friday, May 15, 2009
Monday, May 4, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)